翻译公司旅游酒店翻译需要翻译什么_温州翻译公司

翻译资讯    发布时间:2019/10/28 14:46:11

旅游酒店翻译需要翻译什么资料呢?下面就由翻译公司的小编为您详细的介绍一下。

曾几何时,旅游业对相对少数的人来说是每年一次的事,通常涉及到自己国家内的景点或城市的内部旅行。在19世纪后期和20世纪初期,只有富裕而无畏的人才出国。直到第二次世界大战结束后,富裕程度和旅行便利度提高了,使更多的普通百姓冒险进入自己的疆域,直到世界大战结束之时,“旅游业”才迎合了大批海外游客的需求。

今天,国际旅游业呈指数增长。不仅有北美,西欧,日本和大洋洲的前富裕国家,其公民正在世界各地飞来飞去。现在有越来越多的中国人,马来西亚人,印度人,俄罗斯人,南美人,还有更多人现在有钱和意愿去旅行。

所有这些国际旅游都取决于有效的翻译。在游客旅途的每一步都需要翻译,翻译要在他们离开家之前就开始。通过观看有关远离家乡的地方的电影和纪录片,吸引了想成为游客的旅行者。他们阅读有关他们感兴趣的目的地的书。他们以数百万的价格转向Internet,以收集有关价格,住宿选择,旅游和协议的信息。

他们可能需要提前预订大部分行程,并必须与旅游公司,酒店,AirBnb提供商,运输公司等进行沟通。这些需求中有许多是在语言可能不同甚至可能非常不同的国家/地区提供的。与国际游客打交道的所有商业机构都必须有效地交流有关其服务的需求,并依靠专门从事与旅游相关的翻译的专业翻译为他们提供帮助。

旅游行业需要翻译什么

旅游业非常依赖与潜在客户和现有客户进行沟通的多种手段。通常,成功的企业会研究其最常见客户的来源,并安排将其翻译成这些访客的语言。在欧洲,通常将基本的旅游文献翻译成最常用的欧洲语言:英语,法语,意大利语,西班牙语,德语和荷兰语。

在澳大利亚,除了大量的欧洲游客外,日本和中国游客也有巨大的市场。在最受欢迎的目的地(如凯恩斯,悉尼和黄金海岸)及其周围,经常看到标志和旅游文献。

国际旅游业的庞大规模及其惊人的增长是涉足旅游业的企业和政府机构的主要障碍。例如,在中美洲和南美洲,仅需要将材料翻译成英语来满足北美旅游市场的需求。但是现在,到处都有游客,到其他地方去!哥斯达黎加或秘鲁的旅行目的地如何应对可能讲十多种不同语言的游客?

问题到处都是一样的。像冰岛和克罗地亚这样的国家,曾经只有几个人去度假的地方,现在已经成为大众市场。每年访问冰岛的人数比居住在冰岛的人数多五倍。Internet几乎可以在世界各地的每个家庭中使用,这使得以前很少访问的地方看起来很有吸引力。

现在,有些地方的旅游业已变得如此庞大,以至于设施不足,当地人不满拥挤。这不是旅游翻译效率太低的问题,而是相反的问题。尽管存在明显的语言障碍,但它们还不足以阻止人们旅行和使这些愿望成为现实。

机器翻译与专业翻译

与其他任何地方相比,旅游业中展示的翻译错误的标志和其他文献可能更多。游客习惯于在任何地方都看到翻译不佳的标志,即使在游客已经旅行了多年的地方,例如地中海或印度。如果使用专业的翻译器,某些已经翻译过的标志肯定可以得到改善,但是也许可以理解的是,在法国南部,威尼斯甚至斯里兰卡的一个小家族经营的企业不会负担得起使用翻译器的麻烦,用他们期望的游客的语言写他们的标志和信息。

随时可用的免费计算机辅助翻译工具使这些企业能够以非常低的成本翻译其信息,明显的缺点是翻译似乎笨拙,有时甚至是完全错误的。很难理解为什么有些政府旅行社在有钱做适当的工作时才避免使用专业翻译,而是自己使用免费翻译工具。

————选自:温州翻译公司

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

99%的人还阅读了:

四点做好法律翻译_温州翻译公司

影响翻译价格的因素_温州翻译公司

翻译行业竞争力分析_温州翻译公司



Copyright © 2003-2019 All Rights Reserved. 北京联合乐文翻译公司 温州翻译公司 京ICP备17046879号-1